Перевод: с русского на английский

с английского на русский

выморочность (имущества)

См. также в других словарях:

  • Выморочность (имущества) — (escheat) право государства забирать в номинальную собственность имущество в случае, если его собственник умрет, не оставив завещания, и невозможности установления наследников. См. также Бесхозное имущество …   Экономико-математический словарь

  • выморочность (имущества) — Право государства забирать в номинальную собственность имущество в случае, если его собственник умрет, не оставив завещания, и невозможности установления наследников. См. также Бесхозное имущество. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • Выморочное имущество — (Bona vacantia, erblose Guter) имущество, которое осталось после умершего лица и на которое никто не заявляет или не может заявить притязаний ни по завещанию, ни по праву наследования по закону. Имущества лиц, умерших без завещания, становятся В …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Выморочное — имущество (Bona vacantia, erblose Guter) имущество,которое осталось после умершего лица, и на которое никто не заявляет илине может заявить притязаний ни по завещанию, ни по праву наследования позакону. Имущества лиц, умерших без завещания,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Польское право — в смысле системы самобытных правовых норм, действовавших на территории бывшей Польши, до сих пор еще весьма мало разработано. В попытках построить такую систему не было недостатка, но ввиду скудости опубликованных материалов все они грешили… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»